被三毛称之为最喜欢的漫画书,被小S等众多名人连袂推荐的,享誉世界的、久负盛名的、季诺先生的代表作——《玛法达》终于再次在中国出版。

玛法达岁数不大、个头不高,她可算是世界上最著名的小女孩了!玛法达以自己的率真、坦荡让人瞩目。除了她,还有其他六个小娃娃,一起构成了他们丰富多彩的小世界。他们之间的故事简单又复杂,有趣又耐人寻味,让人在漫画的捧腹大笑中和现实不期而遇。
就是这么七个永远长不大的小娃娃,嬉笑怒骂间成就了另一番众生百态,映射出当时的阿根廷局势和世界动荡,也让我们随着娃娃们对人生回味无尽。
这套漫画是季诺先生从1964年到1973年报刊系列连载的合集。1973年,在签订玛法达动画片拍摄合同的一年后结束连载。但是,玛法达的故事并未结束,而是被翻译成十多种语言广布全球。仅在拉丁美洲,每册漫画就可以销售五百万册!

玛法达最早到中国,是由台湾作家三毛译介,她给玛法达们取名为“娃娃”。但是,由于某些原因,三毛的版本中有一些疏漏错讹,让娃娃迷们引以为憾。后来译林出版社与作家出版社也陆续推出过其作品,但还是出现了市场断档,为此当代世界出版社特意重新引进版权并翻译。
据出版方透露,此次翻译采用的底本是阿根廷EDICIONES DE LA FLOR出版公司的西班牙文10册权威版本,没有增删,完全足本推出。甚至连开本、纸张、版式设计都力求与原书一致。最值得一提的是,原书对话中文字的字体、字号非常别致,富有个性,与人物的语气、表情、境遇互相烘托,而这套译作中,也将其巧妙转化,用中文的不同字体、字号传达出这些画面中的信息,让娃娃们有了说话的声调,还原了娃娃们的神韵。
有的人说,“玛法达是试金石”,试试就知道读过它的人是不是有赤子之心了。
玛法达和其他六个小娃娃
玛法达,正义感实足,忧国忧民,忧虑全球,有理想有头脑,经常问一些极度尖锐的问题。最痛恨的是妈妈煮到汤。
菲利普,比玛法达大一点,比玛法达上学早,是玛法达的知心朋友,也是玛法达的受气包。和玛法达一样纯良,形象思维发达,酷爱“孤独大侠”。
马诺林:一个杂货店老板的儿子,人生观明确,视赚钱为人生最高境界,认为钱是最美丽的。
苏珊娜:缩微小妇人,爱虚荣、擅嫉妒,满脑子都是做太太养孩子的事情。
吉也:玛法达的弟弟,总是喜欢含着奶嘴。比起玛法达他们几个,俨然已是新新人类了。
米盖:总是游离于现实以外,用自己独特的思维方式去对付世界。
自由:身高特别低,个人意识却特别强。
